
Обзела ме е графоманията напоследък. Този път ще бъда много кратка. В една статия в днешен вестник ми направи впечатление изразът “разбуди духовете”. Всъщност първообразът му е “разбуни духовете”. Глаголът разбуня/разбунвам има по-различно значение – ’предизвиквам размирици, подстрекавам’, и е свързван с буна – ’бунт, въстание’. Не е толкова далечна и връзката с морските буни, в които се разбиват вълните.
Вероятно “разбуди духовете” е резултат от това, че глаголът разбуня има доста рядка употреба и се знае от по-малко хора, но точно в този израз би бил по-уместен и по-изразителен.

Лиценз: Creative Commons Признание-Некомерсиално-Без производни произведения 2.5 България